Genera verbi
Das Lateinische unterscheidet Aktiv (das Subjekt handelt) und Passiv (das Subjekt wird behandelt). Daneben gibt es Deponentia: Verben mit passiver Form, aber aktiver Bedeutung.
Nach dieser Seite können Sie …
- Aktiv- und Passivformen im Präsens- und Perfektsystem bilden
- Passiv-Sätze ins Aktiv umformen und den Agens korrekt ausdrücken (ā/ab + Abl.)
- Ablativ des Mittels (Ablativus instrumenti) (Sache) vom Agens (Person) im Passiv unterscheiden
- den Unterschied zwischen Passiv und Deponens erklären
Aktiv und Passiv im Vergleich
| Genus verbi | Beispiel | Übersetzung |
| Aktiv | Puella rosam amat. | Das Mädchen liebt die Rose. |
| Passiv | Rosa a puella amātur. | Die Rose wird vom Mädchen geliebt. |
Das handelnde Subjekt steht im Passiv im Ablativ mit a/ab.
Vollständiges Passiv-Paradigma (Präsenssystem): amāre
Personalendungen Passiv: -r · -ris · -tur · -mur · -minī · -ntur
Präsens Passiv
| 1. Sg. | amor | ich werde geliebt |
| 2. Sg. | amāris | du wirst geliebt |
| 3. Sg. | amātur | er/sie wird geliebt |
| 1. Pl. | amāmur | wir werden geliebt |
| 2. Pl. | amāminī | ihr werdet geliebt |
| 3. Pl. | amantur | sie werden geliebt |
Imperfekt Passiv
| 1. Sg. | amābar | ich wurde geliebt |
| 2. Sg. | amābāris | du wurdest geliebt |
| 3. Sg. | amābātur | er/sie wurde geliebt |
| 1. Pl. | amābāmur | wir wurden geliebt |
| 2. Pl. | amābāminī | ihr wurdet geliebt |
| 3. Pl. | amābantur | sie wurden geliebt |
Futur I Passiv
| 1. Sg. | amābor | ich werde geliebt werden |
| 2. Sg. | amāberis | du wirst geliebt werden |
| 3. Sg. | amābitur | er/sie wird geliebt werden |
| 1. Pl. | amābimur | wir werden geliebt werden |
| 2. Pl. | amābiminī | ihr werdet geliebt werden |
| 3. Pl. | amābuntur | sie werden geliebt werden |
Vollständiges Passiv-Paradigma (Perfektsystem): amāre
Analytische Bildung: PPP (amātus/amāta/amātum) + esse. Das PPP kongruiert mit dem Subjekt — hier m. Sg. als Beispiel.
Perfekt Passiv
| 1. Sg. | amātus sum | ich bin/wurde geliebt |
| 2. Sg. | amātus es | du bist/wurdest geliebt |
| 3. Sg. | amātus est | er ist/wurde geliebt |
| 1. Pl. | amātī sumus | wir sind/wurden geliebt |
| 2. Pl. | amātī estis | ihr seid/wurdet geliebt |
| 3. Pl. | amātī sunt | sie sind/wurden geliebt |
Plusquamperfekt Passiv
| 1. Sg. | amātus eram | ich war geliebt worden |
| 2. Sg. | amātus erās | du warst geliebt worden |
| 3. Sg. | amātus erat | er war geliebt worden |
| 1. Pl. | amātī erāmus | wir waren geliebt worden |
| 2. Pl. | amātī erātis | ihr wart geliebt worden |
| 3. Pl. | amātī erant | sie waren geliebt worden |
Futur II Passiv
| 1. Sg. | amātus erō | ich werde geliebt worden sein |
| 2. Sg. | amātus eris | du wirst geliebt worden sein |
| 3. Sg. | amātus erit | er wird geliebt worden sein |
| 1. Pl. | amātī erimus | wir werden geliebt worden sein |
| 2. Pl. | amātī eritis | ihr werdet geliebt worden sein |
| 3. Pl. | amātī erunt | sie werden geliebt worden sein |
Das PPP richtet sich in Genus, Numerus und Kasus nach dem Subjekt: puella amāta est – das Mädchen wurde geliebt · puerī amātī sunt – die Knaben wurden geliebt.
Agens und Ablativus instrumenti
Im Passivsatz wird das handelnde Subjekt anders ausgedrückt als das Mittel der Handlung:
| Funktion | Form | Beispiel | Übersetzung |
| Agens (Person/Tier) | ā/ab + Abl. | Rosa ā puellā amātur. | Die Rose wird vom Mädchen geliebt. |
| Abl. instrumenti (Sache) | bloßer Abl. | Hostis gladiō occīsus est. | Der Feind wurde durch das Schwert getötet. |
Faustregel: Kann man im Deutschen „durch" oder „mit" verwenden (Sache/Mittel) → bloßer Ablativ. Kann man „von" verwenden (Person/Verursacher) → ā/ab + Ablativ.